PROVISION

Search

PROVISION

PROVISION

En / Ko / Ru

Terms and Conditions

E-commerce (Internet Cyber Mall) Standard Terms and Conditions



표준약관 제10023

(2015. 6. 26. 개정)

 

 

Article 1 (Purpose) The purpose of this Agreement is to prescribe the rights, obligations, and responsibilities of cyber malls and users in the use of Internet-related services (hereinafter referred to as "services") provided by amfnetwork.com Cyber Mall (hereinafter referred to as "mall") operated by AMF Global Co. Ltd. (E-Commerce Operator).

 The terms and conditions shall apply to e-commerce using PC communication, wireless, etc. unless it goes against its nature.

 

Article 2 (Definitions)

①   The term "mall" means a virtual place of business established by AMF Global Co. Ltd. to trade goods, etc. using information and communications facilities such as computers to provide users with goods or services (hereinafter referred to as "goods, etc."). In addition, it is also used as the meaning of a business operator operating a cyber mall.

 

②   The term "user" means a member or non-members who access "mall" and receive services provided by "mall" under this Agreement

 

③   The term "member" means a person who has registered as a member of the "mall" and who can continue to use the service provided by the "mall".

 

④   The term “non-member” means a person who uses the service provided by the "mall" without joining the membership.

 

Article 3 (statement, explanation, and revision of terms and conditions, etc.)

①   "Mall" shall be posted the name of the company and its representative, the address of the place of business (including the address of the place where consumers can handle complaints), phone number, facsimile number, e-mail address, business registration number, communication sales business report number, and personal information management manager and this Agreement on the initial service screen (front) of the 00 Cyber Mall so that users can easily understand the contents of this Agreement. However, the contents of the terms and conditions can be viewed by the user through the connected screen.

 

②    Before an “Mall” obtains an agreement from the user to agree to the terms and conditions, for a better understanding, users should be provided with a separate connected screen or a pop-up screen to understand important details, such as unsubscribing, delivery responsibility, return conditions, etc. e. which are specified in the terms and conditions.

 

 

③   "Mall" may amend this Agreement to the extent that it does not violate the relevant laws, such as the Act on Consumer Protection in Electronic Commerce, the Act on the Regulation of Terms and Conditions, the Framework Act on Electronic Documents and Electronic Transactions, the Electronic Financial Transactions Act, the Electronic Signing Act, the Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, the Act on Visit Sales, and the Consumer Framework Act.

 

④   When "Mall" amends the terms and conditions, it should be posted on the initial page of the "all"  and specify the date of application and the reason for revision along with the current terms and conditions, a notification should be posted seven days before the application date. However, if the terms and conditions are changed against the user, the notice shall be made with a grace period of at least 30 days. In this case, the "mall" clearly compares the pre-revision and post-revision content to make it easier for users to understand.

 

⑤   If the "Mall" amends the terms and conditions, the amended terms and conditions shall apply only to contracts entered into after the effective date, and for contracts already concluded before the date of application, the terms and conditions before the amendment shall be applied. However, if a user who has already signed a contract sends his/her wish to be subject to the amended terms and conditions to the "mall" within the notice period of the amended terms and conditions under paragraph (3), the amended terms and conditions shall apply.

 

⑥   Matters not prescribed in this Agreement and the interpretation of this Agreement shall be governed by the Consumer Protection Act in Electronic Commerce, the Act on the Regulation of Terms and Conditions, the Consumer Protection Guidelines in Electronic Commerce, and the relevant statutes or regulations.

 

Article 4 (Providing and Changing Services)

①    The "mall" performs the following tasks:

1. Providing information on goods or services and concluding purchase contracts

2. Delivery of goods or services contracted for purchase

3. Other tasks determined by "mall"

 

②   "Mall" may change the contents of goods or services to be provided under a contract concluded in the future, for example, if the goods or services are sold out or the technical specifications are changed. In such cases, the contents of the changed goods or services and the date of delivery shall be immediately notified to the place where the current goods or services are posted.

 

③   If the details of the services contracted with the user to be provided by the "Mall" are changed due to the lack of goods, etc. or the change of technical specifications, the user shall be immediately notified to the address to which the reason for such change can be notified.

 

④   In the case of the preceding paragraph, the "mall" shall compensate the user for the damage caused by this. However, this is not the case when the "mall" proves that there is no intention or negligence.

 

Article 5 (discontinuation of service)

①    The "mall" may temporarily suspend the service provision in the event of ground such as a repair, replacement, or failure of information and communications facilities, such as computers, or a communication interruption.

 

②   The "Mall" shall compensate the user or a third party for damages caused by the temporary suspension of the service provision due to the reasons referred to in paragraph 1. However, this is not the case if the "mall" proves that there is no intention or negligence.

 

③   In the event that the service cannot be provided due to the conversion of business items, abandonment of business, integration between business entities, etc., the "mall" shall notify the user by the method prescribed in Article 8 and pays the consumer compensation in accordance with the conditions initially indicated in the "mall". However, if the "mall" fails to notify the compensation criteria, etc., miles (points) or accumulated user money shall be paid to the users paid in cash equivalent to currency used in the "Mall".

Article 6 (membership registration)

①   The user applies for membership by expressing his/her consent to this Agreement after entering the membership information in accordance with the subscription form set by the "Mall".

 

②   "Mall" shall be registered as a member of the users who have applied for membership as referred to in paragraph (1) unless they fall under any of the following:

1.    Where an applicant for membership has previously lost his/her membership pursuant to Article 7 paragraph (3)  of this Agreement: Provided, That the foregoing shall not apply where he/she has obtained approval for membership of the "Mall" after three years have passed since the loss of his/her membership under Article 7 paragraph  (3).

2.    Where there is a false, omitted entry or omission in the registration;

3.    Where it is deemed that registration as other members is significantly impaired in the technology of the "mall".

 

③    The time of the establishment of the membership contract shall be the time when the consent of the "Mall" reaches the member.

 

④   If there is a change in the registered matters at the time of membership, the member shall notify the "Mall" of the change by modifying the member information within a considerable period of time.

 

Article 7 (withdrawal of members, loss of qualifications, etc.)

①    The member may request a withdrawal from the "Mall" at any time, and the "Mall" shall immediately process the withdrawal of the member.

 

②   If a member falls under any of the following reasons, the "mall" may restrict or suspend his/her membership.

 

1. If false information is registered at the time of applying for membership;

2. In the case that the member’s debt related to the payment of goods, etc. purchased using the "mall" or other use of the "mall" is not paid on time;

3. Where it threatens the order of e-commerce, such as obstructing other people's use of "mall" or stealing information;

4. Where a statute or this Agreement is prohibited or acts against the public by using "mall"

 

③   If "Mall" restricts or suspends membership, and the same act is repeated more than once, or the reason is not corrected within 30 days, a member may lose "Mall"s membership.

 

④   If the "Mall" user loses its membership, the membership registration will be canceled. In such cases, the member shall be notified of this and the member shall be given the opportunity to explain for at least 30 days before the cancellation of membership registration.

 

Article 8 (Notices to Members)

①    If the "mall" notifies the member, the member may make an e-mail address specified in advance with the "mall".

 

②   "Mall" can be substituted for individual notices by posting them on the "Mall" bulletin board for more than a week in case of notification to an unspecified number of members. However, individual notice shall be given to matters that have a significant impact on the member's transaction.

 

Article 9 (Approval to apply for purchase and to provide personal information, etc.)

①   The "mall" user shall apply for purchase in the "mall" by the following or similar method, and the "mall" shall provide the following information easily in the user's application for purchase:

1. Searching and selecting goods, etc.

2. Enter recipient's name, address, telephone number, e-mail address (or mobile phone number) etc.

3. Confirmation of the terms and conditions, services with limited rights to withdraw subscriptions, delivery fees, installation costs, etc.

4. A sign of acceptance of the terms and conditions or rejection of any of the above 3 points.

(ex., mouse click)

5. Request for purchase of goods, etc. and consent for confirmation of "mall"

6. Choosing a payment method

 

②   When "Mall" is necessary to provide the personal information of the purchaser to a third party, 1) the person who receives personal information, 2) the purpose of personal information use of the person who receives personal information, 3) the item of personal information provided, and 4) the period of personal information possession and use of the person who receives personal informationit shall notify the purchaser  and obtain consent. (The same is applied if any changes are made to your consent.)

③   Cases where "Mall" entrusts a third party to handle the personal information of the purchaser, 1) the person entrusted with the handling of personal information, and 2) the details of the affairs entrusted with the handling of personal information shall be notified and consented to the purchaser. (The same shall apply even if the agreed matters are changed.) However, if it is necessary for the execution of a contract for service provision and related to the enhancement of convenience of the purchaser, it is not necessary to go through the notification procedure and consent procedure by notifying it through the personal information handling policy as prescribed by the Act on Promotion of Information and Communication Network Utilization and Information Protection, etc.

 

Article 10 (Constitution Formation)

 

①   "Mall" may not accept an application for purchase as specified in Article 9 if it falls under any of the following: However, in the case of concluding a contract with a minor, the minor himself/herself or his/her legal representative shall notify him/her that he/she may cancel the contract if he/she fails to obtain consent from the legal representative.

1. Where there is a false, omitted entry or omission in the application form;

2. Where a minor purchases goods and services prohibited by the Juvenile Protection Act, such as tobacco and alcohol;

3. Where it is deemed that the acceptance of other purchase applications is significantly impaired in the "mall" technology;

 

②   The contract shall be deemed to have been concluded when the approval of the "mall" reaches the user in the form of a receipt confirmation notice under Article 12 paragraph (1).

 

③   The expression of the consent of the "mall" shall include information on the confirmation of the user's purchase application, availability of sales, cancellation of correction of the purchase application, etc.

 

Article 11 (Payment method of payment)

Payment methods for goods or services purchased from "Mall" may be made by any of the following methods: However, the "mall" cannot charge any nominal fee in addition to paying for goods, etc. to for user payment method.

1. Various bank transfers such as phone banking, Internet banking, and mail banking

2. Payment of various cards, such as pre-paid cards, debit cards, credit cards, etc.

3. Online bankbook deposits

4. Payment by electronic currency

5. Payment on receipt

6. Payment by points paid by "mall", such as mileage

7. Payment by gift certificates that have been contracted with "Mall" or recognized by "Mall"

8. Payment by other electronic payment methods, etc.

 

Article 12 (Reception of Receipt, Change of Purchase Application and Cancellation)

 

①   "Mall" notifies the user of the receipt confirmation when the user requests the purchase.

 

②   The user who has received the receipt confirmation notice may immediately request the change or cancellation of the purchase request after receiving the receipt confirmation notice, and the "mall" shall be processed according to the user's request without delay if there is a request before delivery. However, if the payment has already been made, it shall be governed by the provisions of Article 15 concerning the withdrawal of subscription, etc.

 

Article 13 (Supply of goods, etc.)

①   "Mall" shall take other necessary measures, such as custom-made goods, packaging, etc., so that goods can be delivered within seven days from the date of the user's subscription, unless there is a separate agreement with the user regarding the timing of supply of goods, etc. However, if the "mall" has already received all or part of the payment for goods, etc., measures shall be taken within three working days from the date of receipt of all or part of the payment. At this time, the "mall" takes appropriate measures to ensure that the user can check the supply procedure and progress of the goods.

 

②   "Mall" specifies the means of delivery, the person responsible for the delivery of goods purchased by the user, and the period of delivery by means. If the "mall" exceeds the agreed delivery period, the user shall compensate for the damage caused by the "mall". However, this shall not apply where the "mall" proves that there is no intentional or fault.

 

Article 14 (Refund)

When goods, etc. requested by the user cannot be delivered or provided for reasons such as out of stock, etc., "mall" shall notify the user without delay, and if the payment for goods, etc. was received in advance, it shall be refunded within three business days from the date of receipt of the payment or take necessary measures for the refund.

 

Article 15 (Application withdrawal, etc.)

 

①    A user who has entered into a contract with "Mall" for the purchase of goods, etc. may withdraw his/her application within seven days from the date he/she receives a letter regarding the details of the contract under Article 13 paragraph (2) of the Consumer Protection Act on Electronic Commerce, etc. (referring to the date on which the goods, etc. are supplied or the goods, etc. are started to be supplied later than he/she received). However, the withdrawal of subscriptions shall be governed by the provisions of this Act if otherwise provided for in the Act on Consumer Protection in Electronic Commerce, etc.

 

②   The user shall not return or exchange goods or other goods in any of the following cases when they are delivered:

1. Where goods, etc. are lost or damaged due to a responsible cause to users (However, if packaging, etc. is damaged to check the contents of goods, etc., the application may be withdrawn).

2. Where the value of goods, etc. has decreased significantly due to the use of the user or some consumption;

3. Where the value of goods, etc. has decreased significantly over time to the extent that resale is difficult;

4. In the event that reproduction is possible due to a good, etc. with the same performance, the packaging of the original good, etc. are damaged;

 

③   In the case of Article 2 paragraph (2) through paragraph (4), the user's withdrawal of the subscription shall not be restricted unless the "mall" specifies the fact that the withdrawal of the subscription is restricted in advance or provides the used product.

 

④   Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2), if the contents of goods, etc. are different from the contents of the indication or advertisement or are implemented differently from the contents of the contract, the user may withdraw the subscription within three months from the date of receipt of the relevant goods, etc. or within 30 days from the date on which the relevant goods, etc. are known or from the date on which they are known.

 

Article 16 (Effects of withdrawal of subscription, etc.)

①   "Mall" will refund the money for goods, etc. already paid within three business days if the goods are returned from the user. In such cases, when the "mall" delays the refund of goods, etc., the delayed interest calculated by multiplying the delayed interest rate prescribed in Article 21-2 of the Enforcement Decree of the Consumer Protection Act on Electronic Commerce, etc. shall be paid to the user.

 

②   In refunding the above payment, "Mall" asks the business operator who provided the relevant payment method to suspend or cancel the claim for goods, etc. without delay when the user pays the payment for goods, etc. by means of payment such as credit card or electronic currency.

 

③   In the case of withdrawal of subscriptions, etc., the user shall bear the expenses incurred in returning the goods, etc. supplied. The "Mall" shall not request the user to pay penalty or compensation for damages on the grounds of withdrawal of the subscription, etc. However, if the contents of goods, etc. are different from the contents of the display or advertisement, or if the subscription is withdrawn due to different performance from the contents of the contract, the "mall" shall bear the expenses incurred in returning the goods, etc.

 

④   If the user pays the shipping fee when receiving goods, etc., the "mall" clearly indicates who pays the expenses when the user withdraws the subscription.

 

Article 17 (Personal Information Protection)

①   "Mall" collects minimum personal information to the extent necessary for providing services when collecting personal information of users.

 

②   "Mall" does not collect the information necessary for the execution of the purchase contract in advance when signing up as a member. However, this shall not apply to cases where identification is required before the purchase contract for the performance of obligations under the relevant statutes, and where a minimum of specific personal information is collected.

 

③   When collecting and using users' personal information, the "mall" shall notify the relevant users of the purpose and obtain their consent.

 

④   The "mall" shall not use the collected personal information for any purpose other than the intended purpose, and where a new purpose of use occurs or is provided to a third party, the user shall be notified of the purpose and the user's consent at the stage of use and provision. However, the foregoing shall not apply where there is any other provision in the relevant statutes.

 

⑤   Where the "mall" is required to obtain the consent of the user pursuant to paragraphs (2) and (3), the identity of the person in charge of personal information management (affiliated, name and phone number, other contact information), the purpose of collecting and using the information; matters related to the provision of information to third parties (the recipient, the purpose of the provision, and the contents of the information to be provided), etc., the matters prescribed in Article 22 paragraph (2) of the Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, etc. shall be specified or notified in advance, and the user may withdraw the consent at any time.

 

⑥   The user may at any time request the "mall" to read and correct his personal information, and the "mall" shall be obliged to take necessary measures without delay. If the user requests the correction of the error, the "mall" does not use the relevant personal information until the error is corrected.

 

⑦   The "mall" shall limit the number of users who handle personal information of users to a minimum for the protection of personal information, and shall be fully responsible for damages caused by the loss, theft, leakage, provision of third parties without consent, tampering, etc. of personal information of users, including credit cards, bank accounts, etc.

 

⑧   When "Mall" or a third party who has received personal information from it achieves the purpose of collecting or receiving personal information, the relevant personal information shall be destroyed without delay.

 

⑨   The "Mall" shall not be set as the one selected in advance in the consent section for the collection, use, and provision of personal information. In addition, the company shall specify the services that are restricted when users refuse to agree on the collection, use, or provision of personal information, and shall not restrict or reject the provision of services, such as membership, on the grounds of the user's refusal to consent to the collection, use, or provision of personal information other than mandatory items.

 

Article 18 (Duties of the "Mall")

 

①    "Mall" shall not engage in acts prohibited by statutes and these terms and conditions or contrary to the public stream and shall do its best to provide goods and services in a continuous and stable manner as prescribed by this Agreement.

 

②   "Mall" shall have a security system for the protection of users' personal information (including credit information) so that users can safely use Internet services.

 

③   If the "Mall" damages a user by making an unfair indication or advertising act prescribed in Article 3 of the Act on the Fairness of Indicators and Advertisements for the goods or services, "Mall" shall be held responsible for compensation.

 

④   "Mall" does not send commercial e-mails that users do not want for-profit purposes.

 

Article 19 (Duties to Members' IDs and passwords)

①   Except in the case of Article 17, the member is responsible for the management of the ID and password.

 

②   The member shall not allow a third party to use his or her ID or password.

 

③   If a member recognizes that his/her ID or password has been stolen or used by a third party, he/she shall immediately notify the "mall" and comply with the "mall" instructions.

 

Article 20 (User's duty) The user shall not perform the following acts:

1.    Registering false information at the time of application or change

2.    Stealing information from others

3.    Change of information posted on "Mall"

4.    Send or post information (computer programs, etc.) other than the information specified by "mall"

5.    Infringement of intellectual property rights, such as copyrights of "Mall" and other third parties.

6.    "Mall" other acts of defaming third parties or obstructing their work

7.    Disclosure or posting of obscene or violent messages, images, voices, and other information against the public at the mall.

 

Article 21 (The relationship between the linked "mall" and the non-linked "mall")

 

①   If the top "mall" and the lower "mall" are connected by hyperlinks (for example, hyperlinks include letters, pictures, and fairy tales images), the former is called the link "mall" (website) and the latter is called the "mall" (website).

 

②   The "Mall" shall not be liable for the guarantee for the transaction made by the "Mall" independently provided by the "Mall" if it is stated as the initial screen of the "Mall" or as a pop-up screen at the time of connection.

 

Article 22 (Restrictions on the attribution and use of copyright)

①    Copyright and other intellectual property rights to the works created by "Mall" shall be attributed to "Mall".

 

②   The user shall not use the information to which intellectual property rights belong to the "mall" among the information obtained by using the "mall" for profit-making purposes or for third parties by means of copying, transmitting, publishing, distributing, broadcasting or other methods without prior consent from the "mall".

 

③   "Mall" shall notify the user of the copyright attributable to the user in accordance with the agreement.

 

Article 23 (Dispute Resolution)

 

①   "Mall" establishes and operates a damage compensation device to reflect legitimate opinions or complaints raised by users and to compensate for such damages.

 

②   The "mall" will prioritize handling complaints and opinions submitted by the user. However, if it is difficult to expedite the process, we will notify the user of the reason and schedule immediately.

 

③   In the case of an application for a remedy for damage caused by a user in connection with an e-commerce dispute between the "mall" and the users, it may comply with the mediation by the Fair Trade Commission or the dispute settlement agency requested by the city and provincial governors.

 

Article 24 (Trial Rights and Governance Act)

①   A lawsuit concerning an e-commerce dispute between the "mall" and the users shall be filed at the time of the complaint, and if there is no address, the exclusive jurisdiction of the local court in charge of the residence shall be imposed. However, if the user's address or residence is not clear at the time of the complaint, or if it is a foreign resident, it shall be filed with the competent court under the Civil Procedure Act.

 

②   Korean law applies to e-commerce lawsuits filed between "Mall" and users.

전자상거래(인터넷사이버몰표준약관

 

 

표준약관 제10023

(2015. 6. 26. 개정)

 

 

1(목적) 이 약관은 주식회사 에이앰에프글로버(AMF GLOBAL Co. Ltd) 회사(전자상거래 사업자)가 운영하는 amfnetwork.com 사이버 몰(이하 “몰”이라 한다)에서 제공하는 인터넷 관련 서비스(이하 “서비스”라 한다)를 이용함에 있어 사이버 몰과 이용자의 권리․의무 및 책임사항을 규정함을 목적으로 합니다.

 

PC통신무선 등을 이용하는 전자상거래에 대해서도 그 성질에 반하지 않는 한 이 약관을 준용합니다.

 

2(정의)

 

 “몰”이란 주식회사 에이앰에프글로버(AMF GLOBAL Co. Ltd) 회사가 재화 또는 용역(이하 “재화 등”이라 함)을 이용자에게 제공하기 위하여 컴퓨터 등 정보통신설비를 이용하여 재화 등을 거래할 수 있도록 설정한 가상의 영업장을 말하며아울러 사이버몰을 운영하는 사업자의 의미로도 사용합니다.

 

 “이용자”란 “몰”에 접속하여 이 약관에 따라 “몰”이 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을 말합니다.

 

 ‘회원’이라 함은 “몰”에 회원등록을 한 자로서계속적으로 “몰”이 제공하는 서비스를 이용할 수 있는 자를 말합니다.

 

 ‘비회원’이라 함은 회원에 가입하지 않고 “몰”이 제공하는 서비스를 이용하는 자를 말합니다.

 

3 (약관 등의 명시와 설명  개정)

 

 “몰”은 이 약관의 내용과 상호 및 대표자 성명영업소 소재지 주소(소비자의 불만을 처리할 수 있는 곳의 주소를 포함), 전화번호․모사전송번호․전자우편주소사업자등록번호통신판매업 신고번호개인정보관리책임자등을 이용자가 쉽게 알 수 있도록 00 사이버몰의 초기 서비스화면(전면)에 게시합니다다만약관의 내용은 이용자가 연결화면을 통하여 볼 수 있도록 할 수 있습니다.

 

 “몰은 이용자가 약관에 동의하기에 앞서 약관에 정하여져 있는 내용 중 청약철회․배송책임․환불조건 등과 같은 중요한 내용을 이용자가 이해할 수 있도록 별도의 연결화면 또는 팝업화면 등을 제공하여 이용자의 확인을 구하여야 합니다.

 

 “몰”은 「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률」「약관의 규제에 관한 법률」「전자문서 및 전자거래기본법」「전자금융거래법」「전자서명법」「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」「방문판매 등에 관한 법률」「소비자기본법」 등 관련 법을 위배하지 않는 범위에서 이 약관을 개정할 수 있습니다.

 

 “몰”이 약관을 개정할 경우에는 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행약관과 함께 몰의 초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다다만이용자에게 불리하게 약관내용을 변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다이 경우 "몰“은 개정 전 내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.

 

 “몰”이 약관을 개정할 경우에는 그 개정약관은 그 적용일자 이후에 체결되는 계약에만 적용되고 그 이전에 이미 체결된 계약에 대해서는 개정 전의 약관조항이 그대로 적용됩니다다만 이미 계약을 체결한 이용자가 개정약관 조항의 적용을 받기를 원하는 뜻을 제3항에 의한 개정약관의 공지기간 내에 “몰”에 송신하여 “몰”의 동의를 받은 경우에는 개정약관 조항이 적용됩니다.

 

 이 약관에서 정하지 아니한 사항과 이 약관의 해석에 관하여는 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률약관의 규제 등에 관한 법률공정거래위원회가 정하는 전자상거래 등에서의 소비자 보호지침 및 관계법령 또는 상관례에 따릅니다.

 

4(서비스의 제공  변경)

 

 “몰”은 다음과 같은 업무를 수행합니다.

 

1. 재화 또는 용역에 대한 정보 제공 및 구매계약의 체결

2. 구매계약이 체결된 재화 또는 용역의 배송

3. 기타 “몰”이 정하는 업무

 

 “몰”은 재화 또는 용역의 품절 또는 기술적 사양의 변경 등의 경우에는 장차 체결되는 계약에 의해 제공할 재화 또는 용역의 내용을 변경할 수 있습니다이 경우에는 변경된 재화 또는 용역의 내용 및 제공일자를 명시하여 현재의 재화 또는 용역의 내용을 게시한 곳에 즉시 공지합니다.

 

 “몰”이 제공하기로 이용자와 계약을 체결한 서비스의 내용을 재화등의 품절 또는 기술적 사양의 변경 등의 사유로 변경할 경우에는 그 사유를 이용자에게 통지 가능한 주소로 즉시 통지합니다.

 

 전항의 경우 “몰”은 이로 인하여 이용자가 입은 손해를 배상합니다다만“몰”이 고의 또는 과실이 없음을 입증하는 경우에는 그러하지 아니합니다.

 

5(서비스의 중단)

 

 “몰”은 컴퓨터 등 정보통신설비의 보수점검․교체 및 고장통신의 두절 등의 사유가 발생한 경우에는 서비스의 제공을 일시적으로 중단할 수 있습니다.

 

 “몰”은 제1항의 사유로 서비스의 제공이 일시적으로 중단됨으로 인하여 이용자 또는 제3자가 입은 손해에 대하여 배상합니다“몰”이 고의 또는 과실이 없음을 입증하는 경우에는 그러하지 아니합니다.

 

 사업종목의 전환사업의 포기업체 간의 통합 등의 이유로 서비스를 제공할 수 없게 되는 경우에는 “몰”은 제8조에 정한 방법으로 이용자에게 통지하고 당초 “몰”에서 제시한 조건에 따라 소비자에게 보상합니다다만“몰”이 보상기준 등을 고지하지 아니한 경우에는 이용자들의 마일리지 또는 적립금 등을 “몰”에서 통용되는 통화가치에 상응하는 현물 또는 현금으로 이용자에게 지급합니다.

 

6(회원가입)

 

 이용자는 “몰”이 정한 가입 양식에 따라 회원정보를 기입한 후 이 약관에 동의한다는 의사표시를 함으로서 회원가입을 신청합니다.

 

 “몰”은 제1항과 같이 회원으로 가입할 것을 신청한 이용자 중 다음 각 호에 해당하지 않는 한 회원으로 등록합니다.

 

1. 가입신청자가 이 약관 제7조제3항에 의하여 이전에 회원자격을 상실한 적이 있는 경우다만 제7조제3항에 의한 회원자격 상실 후 3년이 경과한 자로서 “몰”의 회원재가입 승낙을 얻은 경우에는 예외로 한다.

2. 등록 내용에 허위기재누락오기가 있는 경우

3. 기타 회원으로 등록하는 것이 “몰”의 기술상 현저히 지장이 있다고 판단되는 경우

 

 회원가입계약의 성립 시기는 “몰”의 승낙이 회원에게 도달한 시점으로 합니다.

 

 회원은 회원가입 시 등록한 사항에 변경이 있는 경우상당한 기간 이내에 “몰”에 대하여 회원정보 수정 등의 방법으로 그 변경사항을 알려야 합니다.

 

7(회원 탈퇴  자격 상실 )

 

 회원은 “몰”에 언제든지 탈퇴를 요청할 수 있으며 “몰”은 즉시 회원탈퇴를 처리합니다.

 

 회원이 다음 각 호의 사유에 해당하는 경우“몰”은 회원자격을 제한 및 정지시킬 수 있습니다.

 

1. 가입 신청 시에 허위 내용을 등록한 경우

2. “몰”을 이용하여 구입한 재화 등의 대금기타 “몰”이용에 관련하여 회원이 부담하는 채무를 기일에 지급하지 않는 경우

3. 다른 사람의 “몰” 이용을 방해하거나 그 정보를 도용하는 등 전자상거래 질서를 위협하는 경우

4. “몰”을 이용하여 법령 또는 이 약관이 금지하거나 공서양속에 반하는 행위를 하는 경우

 

 “몰”이 회원 자격을 제한․정지 시킨 후동일한 행위가 2회 이상 반복되거나 30일 이내에 그 사유가 시정되지 아니하는 경우 “몰”은 회원자격을 상실시킬 수 있습니다.

 

 “몰”이 회원자격을 상실시키는 경우에는 회원등록을 말소합니다이 경우 회원에게 이를 통지하고회원등록 말소 전에 최소한 30일 이상의 기간을 정하여 소명할 기회를 부여합니다.

 

8(회원에 대한 통지)

 

 “몰”이 회원에 대한 통지를 하는 경우회원이 “몰”과 미리 약정하여 지정한 전자우편 주소로 할 수 있습니다.

 

 “몰”은 불특정다수 회원에 대한 통지의 경우 1주일이상 “몰” 게시판에 게시함으로서 개별 통지에 갈음할 수 있습니다다만회원 본인의 거래와 관련하여 중대한 영향을 미치는 사항에 대하여는 개별통지를 합니다.

 

9(구매신청  개인정보 제공 동의 )

 

 “몰”이용자는 “몰”상에서 다음 또는 이와 유사한 방법에 의하여 구매를 신청하며“몰”은 이용자가 구매신청을 함에 있어서 다음의 각 내용을 알기 쉽게 제공하여야 합니다.

1. 재화 등의 검색 및 선택

2. 받는 사람의 성명주소전화번호전자우편주소(또는 이동전화번호등의 입력

3. 약관내용청약철회권이 제한되는 서비스배송료․설치비 등의 비용부담과 관련한 내용에 대한 확인

4. 이 약관에 동의하고 위 3.호의 사항을 확인하거나 거부하는 표시

(마우스 클릭)

5. 재화등의 구매신청 및 이에 관한 확인 또는 “몰”의 확인에 대한 동의

6. 결제방법의 선택

 

 “몰”이 제3자에게 구매자 개인정보를 제공할 필요가 있는 경우 1) 개인정보를 제공받는 자, 2)개인정보를 제공받는 자의 개인정보 이용목적, 3) 제공하는 개인정보의 항목, 4) 개인정보를 제공받는 자의 개인정보 보유 및 이용기간을 구매자에게 알리고 동의를 받아야 합니다. (동의를 받은 사항이 변경되는 경우에도 같습니다.)

 

 

 “몰”이 제3자에게 구매자의 개인정보를 취급할 수 있도록 업무를 위탁하는 경우에는 1) 개인정보 취급위탁을 받는 자, 2) 개인정보 취급위탁을 하는 업무의 내용을 구매자에게 알리고 동의를 받아야 합니다. (동의를 받은 사항이 변경되는 경우에도 같습니다.) 다만서비스제공에 관한 계약이행을 위해 필요하고 구매자의 편의증진과 관련된 경우에는 「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」에서 정하고 있는 방법으로 개인정보 취급방침을 통해 알림으로써 고지절차와 동의절차를 거치지 않아도 됩니다.

 

 10 (계약의 성립)

 

 “몰”은 제9조와 같은 구매신청에 대하여 다음 각 호에 해당하면 승낙하지 않을 수 있습니다다만미성년자와 계약을 체결하는 경우에는 법정대리인의 동의를 얻지 못하면 미성년자 본인 또는 법정대리인이 계약을 취소할 수 있다는 내용을 고지하여야 합니다.

 

1. 신청 내용에 허위기재누락오기가 있는 경우

2. 미성년자가 담배주류 등 청소년보호법에서 금지하는 재화 및 용역을 구매하는 경우

3. 기타 구매신청에 승낙하는 것이 “몰” 기술상 현저히 지장이 있다고 판단하는 경우

 

 “몰”의 승낙이 제12조제1항의 수신확인통지형태로 이용자에게 도달한 시점에 계약이 성립한 것으로 봅니다.

 

 “몰”의 승낙의 의사표시에는 이용자의 구매 신청에 대한 확인 및 판매가능 여부구매신청의 정정 취소 등에 관한 정보 등을 포함하여야 합니다.

 

11(지급방법“몰”에서 구매한 재화 또는 용역에 대한 대금지급방법은 다음 각 호의 방법중 가용한 방법으로 할 수 있습니다“몰”은 이용자의 지급방법에 대하여 재화 등의 대금에 어떠한 명목의 수수료도 추가하여 징수할 수 없습니다.

 

1. 폰뱅킹인터넷뱅킹메일 뱅킹 등의 각종 계좌이체

2. 선불카드직불카드신용카드 등의 각종 카드 결제

3. 온라인무통장입금

4. 전자화폐에 의한 결제

5. 수령 시 대금지급

6. 마일리지 등 “몰”이 지급한 포인트에 의한 결제

7. “몰”과 계약을 맺었거나 “몰”이 인정한 상품권에 의한 결제

8. 기타 전자적 지급 방법에 의한 대금 지급 등

 

12(수신확인통지구매신청 변경  취소)

 

 “몰”은 이용자의 구매신청이 있는 경우 이용자에게 수신확인통지를 합니다.

 

 수신확인통지를 받은 이용자는 의사표시의 불일치 등이 있는 경우에는 수신확인통지를 받은 후 즉시 구매신청 변경 및 취소를 요청할 수 있고 “몰”은 배송 전에 이용자의 요청이 있는 경우에는 지체 없이 그 요청에 따라 처리하여야 합니다다만 이미 대금을 지불한 경우에는 제15조의 청약철회 등에 관한 규정에 따릅니다.

 

13(재화 등의 공급)

 

 “몰”은 이용자와 재화 등의 공급시기에 관하여 별도의 약정이 없는 이상이용자가 청약을 한 날부터 7일 이내에 재화 등을 배송할 수 있도록 주문제작포장 등 기타의 필요한 조치를 취합니다다만“몰”이 이미 재화 등의 대금의 전부 또는 일부를 받은 경우에는 대금의 전부 또는 일부를 받은 날부터 3영업일 이내에 조치를 취합니다이때 “몰”은 이용자가 재화 등의 공급 절차 및 진행 사항을 확인할 수 있도록 적절한 조치를 합니다.

 

 “몰”은 이용자가 구매한 재화에 대해 배송수단수단별 배송비용 부담자수단별 배송기간 등을 명시합니다만약 “몰”이 약정 배송기간을 초과한 경우에는 그로 인한 이용자의 손해를 배상하여야 합니다다만 “몰”이 고의․과실이 없음을 입증한 경우에는 그러하지 아니합니다.

 

14(환급“몰”은 이용자가 구매신청한 재화 등이 품절 등의 사유로 인도 또는 제공을 할 수 없을 때에는 지체 없이 그 사유를 이용자에게 통지하고 사전에 재화 등의 대금을 받은 경우에는 대금을 받은 날부터 3영업일 이내에 환급하거나 환급에 필요한 조치를 취합니다.

 

15(청약철회 )

 

 “몰”과 재화등의 구매에 관한 계약을 체결한 이용자는 「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률」 제13조 제2항에 따른 계약내용에 관한 서면을 받은 날(그 서면을 받은 때보다 재화 등의 공급이 늦게 이루어진 경우에는 재화 등을 공급받거나 재화 등의 공급이 시작된 날을 말합니다)부터 7일 이내에는 청약의 철회를 할 수 있습니다다만청약철회에 관하여 「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률」에 달리 정함이 있는 경우에는 동 법 규정에 따릅니다.

 

 이용자는 재화 등을 배송 받은 경우 다음 각 호의 1에 해당하는 경우에는 반품 및 교환을 할 수 없습니다.

 

1. 이용자에게 책임 있는 사유로 재화 등이 멸실 또는 훼손된 경우(다만재화 등의 내용을 확인하기 위하여 포장 등을 훼손한 경우에는 청약철회를 할 수 있습니다)

2. 이용자의 사용 또는 일부 소비에 의하여 재화 등의 가치가 현저히 감소한 경우

3. 시간의 경과에 의하여 재판매가 곤란할 정도로 재화등의 가치가 현저히 감소한 경우

4. 같은 성능을 지닌 재화 등으로 복제가 가능한 경우 그 원본인 재화 등의 포장을 훼손한 경우

 

 2항제2호 내지 제4호의 경우에 “몰”이 사전에 청약철회 등이 제한되는 사실을 소비자가 쉽게 알 수 있는 곳에 명기하거나 시용상품을 제공하는 등의 조치를 하지 않았다면 이용자의 청약철회 등이 제한되지 않습니다.

 

 이용자는 제1항 및 제2항의 규정에 불구하고 재화 등의 내용이 표시·광고 내용과 다르거나 계약내용과 다르게 이행된 때에는 당해 재화 등을 공급받은 날부터 3월 이내그 사실을 안 날 또는 알 수 있었던 날부터 30일 이내에 청약철회 등을 할 수 있습니다.

 

16(청약철회 등의 효과)

 

 “몰”은 이용자로부터 재화 등을 반환받은 경우 3영업일 이내에 이미 지급받은 재화 등의 대금을 환급합니다이 경우 “몰”이 이용자에게 재화등의 환급을 지연한때에는 그 지연기간에 대하여 「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률 시행령」제21조의2에서 정하는 지연이자율을 곱하여 산정한 지연이자를 지급합니다.

 

 “몰”은 위 대금을 환급함에 있어서 이용자가 신용카드 또는 전자화폐 등의 결제수단으로 재화 등의 대금을 지급한 때에는 지체 없이 당해 결제수단을 제공한 사업자로 하여금 재화 등의 대금의 청구를 정지 또는 취소하도록 요청합니다.

 

 청약철회 등의 경우 공급받은 재화 등의 반환에 필요한 비용은 이용자가 부담합니다“몰”은 이용자에게 청약철회 등을 이유로 위약금 또는 손해배상을 청구하지 않습니다다만 재화 등의 내용이 표시·광고 내용과 다르거나 계약내용과 다르게 이행되어 청약철회 등을 하는 경우 재화 등의 반환에 필요한 비용은 “몰”이 부담합니다.

 

 이용자가 재화 등을 제공받을 때 발송비를 부담한 경우에 “몰”은 청약철회 시 그 비용을 누가 부담하는지를 이용자가 알기 쉽도록 명확하게 표시합니다.

 

17(개인정보보호)

 

 “몰”은 이용자의 개인정보 수집시 서비스제공을 위하여 필요한 범위에서 최소한의 개인정보를 수집합니다.

 

 “몰”은 회원가입시 구매계약이행에 필요한 정보를 미리 수집하지 않습니다다만관련 법령상 의무이행을 위하여 구매계약 이전에 본인확인이 필요한 경우로서 최소한의 특정 개인정보를 수집하는 경우에는 그러하지 아니합니다.

 

 “몰”은 이용자의 개인정보를 수집·이용하는 때에는 당해 이용자에게 그 목적을 고지하고 동의를 받습니다.

 

 “몰”은 수집된 개인정보를 목적외의 용도로 이용할 수 없으며새로운 이용목적이 발생한 경우 또는 제3자에게 제공하는 경우에는 이용·제공단계에서 당해 이용자에게 그 목적을 고지하고 동의를 받습니다다만관련 법령에 달리 정함이 있는 경우에는 예외로 합니다.

 

 “몰”이 제2항과 제3항에 의해 이용자의 동의를 받아야 하는 경우에는 개인정보관리 책임자의 신원(소속성명 및 전화번호기타 연락처), 정보의 수집목적 및 이용목적3자에 대한 정보제공 관련사항(제공받은자제공목적 및 제공할 정보의 내용등 「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」 제22조제2항이 규정한 사항을 미리 명시하거나 고지해야 하며 이용자는 언제든지 이 동의를 철회할 수 있습니다.

 

 이용자는 언제든지 “몰”이 가지고 있는 자신의 개인정보에 대해 열람 및 오류정정을 요구할 수 있으며 “몰”은 이에 대해 지체 없이 필요한 조치를 취할 의무를 집니다이용자가 오류의 정정을 요구한 경우에는 “몰”은 그 오류를 정정할 때까지 당해 개인정보를 이용하지 않습니다.

 “몰”은 개인정보 보호를 위하여 이용자의 개인정보를 취급하는 자를 최소한으로 제한하여야 하며 신용카드은행계좌 등을 포함한 이용자의 개인정보의 분실도난유출동의 없는 제3자 제공변조 등으로 인한 이용자의 손해에 대하여 모든 책임을 집니다.

 

 “몰” 또는 그로부터 개인정보를 제공받은 제3자는 개인정보의 수집목적 또는 제공받은 목적을 달성한 때에는 당해 개인정보를 지체 없이 파기합니다.

 

 “몰”은 개인정보의 수집·이용·제공에 관한 동의 란을 미리 선택한 것으로 설정해두지 않습니다또한 개인정보의 수집·이용·제공에 관한 이용자의 동의거절시 제한되는 서비스를 구체적으로 명시하고필수수집항목이 아닌 개인정보의 수집·이용·제공에 관한 이용자의 동의 거절을 이유로 회원가입 등 서비스 제공을 제한하거나 거절하지 않습니다.

 

18( 의무)

 

 “몰”은 법령과 이 약관이 금지하거나 공서양속에 반하는 행위를 하지 않으며 이 약관이 정하는 바에 따라 지속적이고안정적으로 재화․용역을 제공하는데 최선을 다하여야 합니다.

 

 “몰”은 이용자가 안전하게 인터넷 서비스를 이용할 수 있도록 이용자의 개인정보(신용정보 포함)보호를 위한 보안 시스템을 갖추어야 합니다.

 

 “몰”이 상품이나 용역에 대하여 「표시․광고의 공정화에 관한 법률」 제3조 소정의 부당한 표시․광고행위를 함으로써 이용자가 손해를 입은 때에는 이를 배상할 책임을 집니다.

 

 “몰”은 이용자가 원하지 않는 영리목적의 광고성 전자우편을 발송하지 않습니다.

 

19(회원의 ID  비밀번호에 대한 의무)

 

 17조의 경우를 제외한 ID와 비밀번호에 관한 관리책임은 회원에게 있습니다.

 

 회원은 자신의 ID 및 비밀번호를 제3자에게 이용하게 해서는 안됩니다.

 

 회원이 자신의 ID 및 비밀번호를 도난당하거나 제3자가 사용하고 있음을 인지한 경우에는 바로 “몰”에 통보하고 “몰”의 안내가 있는 경우에는 그에 따라야 합니다.

20(이용자의 의무이용자는 다음 행위를 하여서는  됩니다.

 

1. 신청 또는 변경시 허위 내용의 등록

2. 타인의 정보 도용

3. “몰”에 게시된 정보의 변경

4. “몰”이 정한 정보 이외의 정보(컴퓨터 프로그램 등등의 송신 또는 게시

5. “몰” 기타 제3자의 저작권 등 지적재산권에 대한 침해

6. “몰” 기타 제3자의 명예를 손상시키거나 업무를 방해하는 행위

7. 외설 또는 폭력적인 메시지화상음성기타 공서양속에 반하는 정보를 몰에 공개 또는 게시하는 행위

 

21(연결 피연결” 간의 관계)

 

 상위 “몰”과 하위 “몰”이 하이퍼링크(하이퍼링크의 대상에는 문자그림 및 동화상 등이 포함됨)방식 등으로 연결된 경우전자를 연결 “몰”(웹 사이트)이라고 하고 후자를 피연결 “몰”(웹사이트)이라고 합니다.

 

 연결“몰”은 피연결“몰”이 독자적으로 제공하는 재화 등에 의하여 이용자와 행하는 거래에 대해서 보증 책임을 지지 않는다는 뜻을 연결“몰”의 초기화면 또는 연결되는 시점의 팝업화면으로 명시한 경우에는 그 거래에 대한 보증 책임을 지지 않습니다.

 

22(저작권의 귀속  이용제한)

 

 “몰“이 작성한 저작물에 대한 저작권 기타 지적재산권은 ”몰“에 귀속합니다.

 

 이용자는 “몰”을 이용함으로써 얻은 정보 중 “몰”에게 지적재산권이 귀속된 정보를 “몰”의 사전 승낙 없이 복제송신출판배포방송 기타 방법에 의하여 영리목적으로 이용하거나 제3자에게 이용하게 하여서는 안됩니다.

 

 “몰”은 약정에 따라 이용자에게 귀속된 저작권을 사용하는 경우 당해 이용자에게 통보하여야 합니다.

 

23(분쟁해결)

 

 “몰”은 이용자가 제기하는 정당한 의견이나 불만을 반영하고 그 피해를 보상처리하기 위하여 피해보상처리기구를 설치․운영합니다.

 

 “몰”은 이용자로부터 제출되는 불만사항 및 의견은 우선적으로 그 사항을 처리합니다다만신속한 처리가 곤란한 경우에는 이용자에게 그 사유와 처리일정을 즉시 통보해 드립니다.

 

 “몰”과 이용자 간에 발생한 전자상거래 분쟁과 관련하여 이용자의 피해구제신청이 있는 경우에는 공정거래위원회 또는 시·도지사가 의뢰하는 분쟁조정기관의 조정에 따를 수 있습니다.

 

24(재판권  준거법)

 

 “몰”과 이용자 간에 발생한 전자상거래 분쟁에 관한 소송은 제소 당시의 이용자의 주소에 의하고주소가 없는 경우에는 거소를 관할하는 지방법원의 전속관할로 합니다다만제소 당시 이용자의 주소 또는 거소가 분명하지 않거나 외국 거주자의 경우에는 민사소송법상의 관할법원에 제기합니다.

 

 “몰”과 이용자 간에 제기된 전자상거래 소송에는 한국법을 적용합니다.

 

 

 

Условия м Положения

Стандартные Условия м Положения электронной коммерции (онлайн магазин)


 

표준약관 10023

(2015. 6. 26. 개정)

 

 

Статья 1 (Цель) Цель настоящего Соглашения состоит в том, чтобы предписать права, обязанности и ответственность онлайн магазинов и пользователей при использовании услуг, связанных с интернетом (далее именуемые «услуги»), предоставляемых amfnetwork.com Cyber Mall (далее именуемых «онлайн магазин») управляется компанией AMF Global CoLtd. (оператор электронной коммерции).

※ Условия и положения применяются к электронной торговле с использованием связи с ПК, беспроводной связи и т.д., если это не противоречит ее природе. 

 

Статья 2 (Определения)

①   Термин «онлайн магазин» означает виртуальное коммерческое предприятие, созданное AMF Global CoLtd. для торговли товарами и т.д., с использованием информационных и коммуникационных средств, таких как компьютеры, для предоставления пользователям товаров или услуг (в дальнейшем именуемых «товары» и т.д.) Кроме того, он также используется как значение бизнес-оператора, управляющего электронным онлайн магазином.

 

②   Термин «пользователь» означает член или не член, который получает доступ к «онлайн магазину» и получает услуги, предоставляемым «онлайн магазином» в соответствии с настоящим Соглашением.

 

③   Термин «член» означает лицо, которое зарегистрировалось в качестве члена «онлайн магазина» и которое продолжает пользоваться услугой предоставляемым «онлайн магазином».

 

④   Термин «не член» означает лицо, которое использует услугу, предоставляемую «онлайн магазином», не вступая в членство.

 

Статья 3 (Заявление, объяснение и пересмотр условий и положений и т. д.)

①   «Онлайн магазин» должен разместить название компании и ее представителя, адрес места работы (включая адрес места, где потребители могут обращаться с жалобами), номер телефона, номер факса, адрес электронной почты, номер регистрации бизнеса, номер бизнес-отчета о продажах средств связи и менеджера по управлению личной информацией ф так же это Соглашение на первоначальный экране обслуживания (спереди) 00 Cyber Mall, чтобы пользователи могли легко понять содержание настоящего Соглашения,. Однако содержимое «условий и положения» может быть просмотрено пользователем через подключенный экран.

 

②   Прежде чем «онлайн магазин» получить соглашение от Framework пользователя на согласие с условиями и положениями, для лучшего понимания пользователям должен быть предоставлен отдельный подключенный экран или всплывающий экран для понимания важных деталей, таких как отмена подписки, ответственность за доставку, условия возврата и т. д. которые, оговорены в условиях положениях и положениях.

 

③   «Онлайн магазин» может вносить изменения в настоящее Соглашение в той мере, в которой оно не нарушает соответствующие законы, такие как Закон о защите прав потребителей в электронной торговле, Закон о регулировании условий и положений, Закон об электронных документах и электронных сделках, Закон об электронных финансовых транзакциях, Закон об электронной подписи, Закон о содействии использованию и защите информации и сетей связи, Закон о посещениях и Закон о потребителях.

 

④   Когда «онлайн магазин» изменяет условия и положения, они должны быть размешены на первоначальной странице онлайн магазина с указанием даты вступления их в силу и причины изменения вместе с текущими условиями и положениями, уведомление должно быть размещено за семь дней до вступления их в силу. Однако, если условия и положения изменяются в отношении пользователя, уведомление должно быть сделано не менее чем за 30 дней. В этом случае «онлайн магазин» четко указывает содержимое до и после изменения, чтобы пользователям было легче его понять.

 

⑤   Если «онлайн магазин» вносит изменения в условия и положения, измененные условия применяются только к договорам, заключенным после даты вступления их в силу, а в отношении контрактов, заключенных до даты применения изменений, применяются прежние(до внесения поправки) условия и положения. Однако, если пользователь, который уже подписал контракт, отправляет свое желание подчиниться измененным условиям и положениям в «онлайн магазин» в течение периода уведомления об измененных условиях и положениях  согласно пункту (3), измененные условия и положения должны применяться.

 

⑥   Вопросы, не предусмотренные в настоящем Соглашении и толковании настоящего Соглашения, регулируются Законом о защите потребителей в электронной торговле, Законом о регулировании условий и положений, Руководством по защите потребителей в электронной торговле и соответствующими законами или положениями.

 

 

Статья 4 (Предоставление и изменение услуг)

①    «Онлайн магазин» выполняет следующие задачи:

1. Предоставление информации о товарах или услугах и заключение договоров купли-продажи.

2. Поставка товаров или услуг по контракту на покупку

3. Другие задачи, определенные «онлайн магазином»

 

②    «Онлайн магазин» может изменять содержание товаров или услуг, которые будут предоставлены в соответствии с заключенным в будущем договором, например, если товары или услуги распроданы или технические спецификации изменены. В таких случаях содержание измененных товаров или услуг и дата доставки должны быть немедленно уведомлены о месте размещения текущих товаров или услуг.

 

③   Если данные об услугах, заключенных с пользователем для «онлайн магазинв», были изменены в связи с отсутствием товаров и т.д. или изменением технических характеристик, пользователь должен быть немедленно уведомлен по адресу, по которому можно уведомить о причинах такого изменения.

 

④ в случае с предыдущим пунктом «оналйн магазин» должен возместить пользователю ущерб, причиненный этим. Однако исключение составляет, когда «онлайн магазин» доказывает, что нет намерения или небрежности.

 

 

Статья 5 (Отмена обслуживания)

 

①   «Онлайн магазин» может временно приостановить предоставление услуг в случае необходимости, ремонта, замены или выхода из строя информационных и коммуникационных средств, таких как компьютеры, или сбой связи.

 

②   «Онлайн магазин» возмещает пользователю или третьему лицу убытки, вызванные временным приостановлением предоставления услуги по причинам, указанным в пункте 1. Однако исключение составляет, если «онлайн магазин» доказывает, отсутствие намерения или небрежности.

 

③   В случае невозможности предоставления услуг в связи с преобразованием в коммерческие структуры, прекращения бизнеса, интеграцией между коммерческими структурами и т.д., "онлайн магазин должен уведомить пользователя методом, предписанном в статье 8, и оплачивает потребителю компенсацию в соответствии с условиями, первоначально указанными в "онлайн магазине". Однако, если "онлайн магазин" не уведомляет о стандартах компенсации и т.д., мили(поинты) или накопленные деньги пользователей оплачиваются в денежной форме, эквивалентной стоимости валюты, используемой в «онлайн магазине».

 

Статья 6 (Регистрация на членство)

①   Пользователь подает заявку на членство, заполняя информацию о члене в соответствии с регистрационной формой,  установленной «онлайн магазином» и выражая свое согласие к настоящему Соглашению. 

 

②   «Онлайн магазин» должен регестрировать в качестве члена пользователей, которые подали заявки на членство, как указано в пункте (1), если они не подпадают под любое из следующего:

1. Если заявитель на членство ранее потерял свое членство в соответствии с пунктом 3 статьи 7 настоящего Соглашения: При условии, что вышеизложенное не применяется, если он / она получил одобрение на членство в «онлайн магазине» через три года с момента потери его / ее членства в соответствии с пунктом 3 статьи 7.

2. При наличии ложной, пропущенной записи или пропуска в регистрации;

3. Там, где считается, что регистрация, в качестве других участников, значительно препятствует технологии «онлайн магазина».

 

③    Время заключения договора о членстве - время, когда согласие «онлайн магазина» достигает участника.

 

④   Если во время членства произошли изменения в зарегистрированных вопросах, член должен уведомить «онлайн магазин» об изменении, изменив информацию об члене в течение разумного периода времени.

 

 

Статья 7 (Прекрашение членства, потеря квалификации, и т.д.)

①   Член может в любое время запросить о прекращении членства «онлайн магазина», и «онлайн магазин» должен немедленно обработать запрос о прекращении членства.

 

②   Если участник попадает под одну из следующих причин, «онлайн магазин» может ограничить или приостановить его / ее членство:

 

1.    Если ложная информация зарегистрирована на момент подачи заявки на членство;

 

2.    В случае, если долг члена связанный с оплатой товаров, приобретенных в «онлайн магазине» или другого использования  «онлайн магазина», не выплачивается в установленный срок;

 

3.    В тех случаях, когда это создает угрозу для порядка электронной торговли, например препятствует использованию «онлайн магазина» другими людьми или крадет информацию;

 

4.    Если закон или настоящее Соглашение запрещено или действует против общественности с использованием «онлайн магазина».

 

 

③   Если «онлайн магазин» ограничивает или приостанавливает членствои одно и то же действие повторяется более одного разаили причина не устранена в течение 30 днейучастник может потерять членство в «онлайн магазине».

 

④   Если пользователь «онлайн магазина» потеряет свое членство, регистрация членства будет отменена. В таких случаях член должен быть уведомлен об этом, и ему должна быть предоставлена возможность объясниться в течение не менее 30 дней до отмены регистрации членства.

 

Статья 8 (Уведомление для членов)

①   Если «онлайн магазин» уведомляет члена, член может заранее указать адрес электронной почты в «онлайн магазине».

 

②   «Онлайн магазин» в случае уведомления неустановленного числа членов, может заменить индивидуальные уведомления, разместив их на доске объявлений «онлайн магазина» в течение более одной недели. Тем не менее, индивидуальное уведомление должно быть уделено вопросам, которые оказывают существенное влияние на сделку члена.

 

 

Статья 9 (Разрешение подать заявку на покупку и предоставление личной информации и т.д.)

①   Пользователь «онлайн магазина» должен подать заявку на покупку в «онлайн магазине» следующим или аналогичным способом, а «онлайн магазин» должен легко предоставить следующую информацию в заявке пользователя на покупку:

1. Поиск и выбор товаров и т. д.

2. Ввод имя получателя, адрес, номер телефона, адрес электронной почты (или номер мобильного телефона) и т. д.

3. Подтверждение условий, услуги с ограниченными правами аннулировать подписку, сборы за доставку, затраты на установку и т.д.

4. Знак согласия с условиями и положениями или отклонения с любым из вышеуказанных 3 пунктов.

(напр. mouse click)

5. Просьба о покупке товаров и т.д. и согласие на подтверждение «онлайн магазина»

6. Выбор способа оплаты

 

②   Если «онлайн магазину» необходимо предоставить личную информацию покупателя третьей стороне, 1) лицо, которое получает личную информацию, 2) цель использования личной информации лицом, получающее личную информацию, 3) предмет предоставленной личной информации и 4) период владения и использования личной информацией лицом, получающим личную информацию пользователя, он должен уведомить об этом покупателя и получить согласие.( То же самое применяется, если какие-либо изменения сделаны с вашего согласия

 

③   Случаи, когда «онлайн магазин» поручает третьему лицу обрабатывать личную информацию покупателя, 1) лицо, на которое возложена обработка личной информации, и 2) подробности сведения о делах, на которые возложена обработка личной информации, должны доводиться до сведения покупателя и согласовываться с ним. (То же самое применяется, при изменениях согласованных вопросов). Однако, если это необходимо для исполнения контракта на оказание услуг и связано с повышением удобств покупателя, нет необходимости проходить процедуру уведомления и согласиться с процедурой, уведомив об этом посредством политики обработки личной информации, как это предписано Законом о поощрении использования информационно-коммуникационных сетей и защите информации и т. д.

 

 

Статья 10 (Формирование Конституции)

 

①   «Онлайн магазин» не может принимать заявку на покупку, как указано в статье 9, если она подпадает под одно из следующих норм: однако, в случае заключения договора с несовершеннолетним лицом, несовершеннолетний сам или его / ее законный представитель должен уведомить его / ее, что он / она может расторгнуть договор, если он / она не получит согласия от законного представителя

1. Если в заявке есть ложная, пропущенная запись или упущение;

2. Если несовершеннолетний покупает товары и услуги, запрещенные Законом о защите несовершеннолетних, такие как табак и алкоголь;

3. В тех случаях, когда считается, что прием других заявок на покупку существенно нарушен при использовании технологии «онлайн магазина»;

 

②   Договор считается заключенным, когда одобрение «онлайн магазина» поступает пользователю в форме уведомления о подтверждении получения согласно пункту (1) статьи 12.

 

③   Выражение согласия «онлайн магазина» должно включать информацию о подтверждении заявки пользователя на покупку, наличии продаж, отмены исправления заявки на покупку и т. д.

 

 

Статья 11 (Способ оплаты)

Методы оплаты товаров или услуг, приобретенных у «онлайн магазина», могут применяться любым из следующих методов: однако «онлайн магазин» не может взимать какую-либо номинальную плату в дополнение к оплате товаров и т.д. к для способа оплаты пользователя.

 

1.    Различные банковские переводы, такие как банковские операции

по телефону, банковские операции через интернет и банковские операции по почте

2. Оплата различных карт, таких как карты предоплаты, дебетовые карты, кредитные карты и т.д.

3. Онлайн вклады в банковскую книгу

4. Платеж в электронной валюте

5. Оплата при получении

6. Оплата поинтами, выданные «онлайн магазином», например, мили

7. Оплата подарочными сертификатами, у которых контракт с «онлайн магазином» или признаными «онлайн магазином»

8. Оплата другими электронными способами оплаты и т. д.

 

 

Статья 12 (Получение квитанции, изменение заявки на покупку и аннулирование)

①   «Онлайе магазин» уведомляет пользователя о получении подтверждения, когда пользователь запрашивает покупку.

 

②   Пользователь, получивший уведомление о подтверждении получения, может без промедления запросить изменение или аннулирование запроса на закупку после получения уведомления о подтверждении получения, и «онлайн магазин» должен действовать  в соответствии с запросом пользователя без промедления, если имеется запрос был сделан до доставки. Однако, если платеж уже произведен, он регулируется положениями статьи 15, касающимися отзыва покупки и т.д.

 

 

Статья 13 (Поставка товаров и т.д.)

①    «Онлайн магазин» должен принять другие необходимые меры, такие как изготовленные на заказ товары, упаковка и т.д., чтобы товары могли быть доставлены в течение семи дней с даты покупки пользователя, если с пользователем нет отдельного соглашения относительно сроков поставки товаров и т. д. Однако, если «онлайн магазин» уже получил всю или часть оплаты за товары и т. д., меры должны быть приняты в течение трех рабочих дней с даты получения всей или части платежа. В это время «онлайн магазин» принимает соответствующие меры, чтобы пользователь мог проверить процедуру поставки и ход выполнения товара.

 

②   «Онлайн магазин» определяет средства доставки, лицо, ответственное за поставку товаров, приобретенных пользователем, и срок доставки с помощью средств. Если «онлйн магазин» превышает согласованный срок доставки, то пользователь должен получить компенсацию за ущерб, причиненный «онлайн магазином». Однако это не применяется в тех случаях, когда «онлайн магазин» доказывает отсутствие умысла или вины.

 

 

Статья 14 (Возврат)

Когда товары и т. д., запрошенные пользователем, не могут быть доставлены или предоставлены по таким причинам, как отсутствие на складе и т. д., «онлайн магазин» должен незамедлительно уведомить об этом пользователя, и если оплата за товары и т. д. была получена заранее, она подлежит возврату в течение трех рабочих дней с даты получения платежа или принятия необходимых мер для возврата.

Статья 15 (Заявление на вывод, и т. д.)

①   Пользователь, заключивший договор с «онлайн магазином» на покупку товаров и т. д., может отозвать свою заявку в течение семи дней с даты получения письма о деталях договора в соответствии со статьей 13 пункт (2) Закона о защите потребителей в области электронной торговли и т. д. (в отношении даты, когда товары и т. д. поставляются или товары начинают поставляться позднее, чем он / она получил). Однако отзыв покупки регулируется положениями настоящего Закона, если иное не предусмотрено Законом о защите прав потребителей в электронной торговле и т. д.

 

②   Пользователь не должен возвращать или обменивать товары или другие товары в любом из следующих случаев, когда они доставлены:

1. Если товары и т. д. были утеряны или повреждены по вине пользователя(однако, если упаковка и т. д. повреждена для проверки содержимого товара и т. д., заявка может быть отозвана).

2. Там, где стоимость товаров и т. д. значительно снизилась из-за использования пользователем или некоторого потребления;

3. Там, где стоимость товаров и т. д. значительно снизилась с течением времени, если перепродажа затруднена;

4. В случае, если воспроизведение возможно из-за товара и т. д. с такими же характеристиками, упаковка оригинального товара и т. д. повреждена;

 

③   В случае пунктов (2) - (4) статьи 2 отмена покупки пользователем не должна быть ограничена, если только «онлайн магазин» не указывает, что отзыв покупки ограничена заранее или не предоставляет используемый продукт.

 

④   Несмотря на положения пунктов (1) и (2), если содержание товаров и т. д. отличается от содержания указания или рекламы или реализовано иначе, чем содержание договора, пользователь может отозвать покупки в течение трех месяцев с даты получения соответствующих товаров и т. д. или в течение 30 дней с даты, когда соответствующие товары и т. д. известны, или с даты, когда они известны.

 

Статья 16 (Последствия отзыва покупки, и т.д.)

①   «Онлайн магазин» вернет деньги за уже оплаченные товары и т. д., в течение трех рабочих дней, если товар будет возвращен пользователем. В таких случаях, когда «онлаййн магазин» задерживает возврат за товары и т. д., отсроченные проценты, рассчитанные путем умножения отсроченной процентной ставки выплачиваются пользователю, предписанной в статье 21-2 исполнительного указа Закона о защите прав потребителей об электронной торговле и т. д.

 

②   При возврате вышеуказанного платежа «онлайн магазин» просит бизнес оператора, предоставившего соответствующий метод оплаты, незамедлительно приостановить или аннулировать требование в отношении товаров и т.д. при оплате пользователем товаров и т.д. с помощью таких платежей, как кредитная карта или электронная валюта.

 

③   В случае отмены покупки и т. д. пользователь несет расходы, связанные с возвратом товара и т. д. «онлайнмагазин» не должен требовать от пользователя уплаты штрафа или компенсации за ущерб на основании отмены покупки и т. д. Однако, если содержание товаров и т. д. отличается от содержания показа или рекламы, или если отмена покупки связанна с отличным исполнением от содержания договора, «онлайн магазин» несет расходы, связанные с возвратом товара и т. д.

 

④   Если пользователь оплачивает доставку при получении товаров и т.д., то в «онлайн магазине» четко указывается, кто оплачивает расходы, когда пользователь отменяет покупку.

 

Статья 17 (Защита личной информации)

①   «Онлайн магазин» собирает минимум персональной информации в объеме, необходимом для оказания услуг при сборе персональной информации пользователей.

 

②    «Онлайн магазин» не собирает информацию, необходимую для исполнения договора купли-продажи, заранее при регистрации в качестве участника. Однако это не относится к случаям, когда идентификация требуется до заключения договора купли-продажи для выполнения обязательств согласно соответствующим законам, и когда собирается минимум конкретной личной информации.

 

③   При сборе и использовании личной информации пользователей «онлайн магазин» уведомляет соответствующих пользователей о своей цели и заручается их согласием.

 

④   В «онлайн магазине» собранная личная информация не должна использоваться в каких-либо иных целях, помимо предполагаемой цели, и в тех случаях, когда возникает новая цель использования или когда она предоставляется третьей стороне, пользователь должен быть уведомлен о цели и о согласии пользователя на этапе использования и предоставления. Однако вышеизложенное не применяется в тех случаях, когда в соответствующих статутах содержатся какие-либо другие положения.

 

⑤   В тех случаях, когда «онлайн магазин» должен получить согласие пользователя в соответствии с пунктами (2) и (3), личность лица, отвечающего за управление персональной информацией (аффилированное лицо, имя и номер телефона, другая контактная информация), цель сбора и использования информации; вопросы, касающиеся предоставления информации третьим сторонам (получатель, цель предоставления и содержание информации, подлежащей предоставлению) и т.д. вопросы, предусмотренные в пункте (2) статьи 22 Закона о содействии использованию информационных и коммуникационных сетей и защите информации и т.д. должны быть оговорены или заранее уведомлены, и пользователь может в любое время отозвать свое согласие.

 

⑥   Пользователь может в любое время потребовать от «онлайн магазина» прочитать и исправить свою личную информацию, и «онлайн магазин» обязан принять необходимые меры без промедления. Если пользователь запрашивает исправление ошибки, «онлайн магазин» не использует соответствующую личную информацию, пока ошибка не будет исправлена.

 

 

⑦   «Онлайн магазин» должен ограничивать количество пользователей, которые обрабатывают личную информацию пользователей до минимума для защиты личной информации, и несет полную ответственность за ущерб, вызванный потерей, кражей, утечкой, предоставлением третьих лиц без согласия, вмешательством и т. д. личной информации пользователей, включая кредитные карты, банковские счета и т. д.

⑧   Когда «онлайн магазин» или третье лицо, получившая от него личную информацию, достигает цели сбора или получения личной информации, соответствующая личная информация незамедлительно уничтожается.

 

⑨   «Онлайн магаизн» не может быть выбран заранее в разделе согласия на сбор, использование и предоставление личной информации. Кроме того, компания должна указать службы, которые ограничены, когда пользователи отказываются договариваться о сборе, использовании или предоставлении личной информации, и не должны ограничивать или отклонять предоставление услуг, таких как членство, на основании действий пользователя дать согласие на сбор, использование или предоставление личной информации, не являющейся обязательной.

 

 

Статья 18 (Обязанности «Онлайн магазина»)

 

①   «Онлайн магазин» не совершает действий, запрещенных законами и настоящими положениями и условиями или противоречащих государственному каналу, и делает все возможное для непрерывного и стабильного предоставления товаров и услуг в соответствии с настоящим Соглашением.

 

②   «Онлайн магазин» должен иметь систему безопасности для защиты личной информации пользователей (в том числе кредитной информации), чтобы пользователи могли безопасно пользоваться интернет-услугами.

 

 

③   Если «Онлайн магазин» наносит ущерб пользователю, делая несправедливые указания или рекламные действия, предусмотренные в статье З Закона о справедливости показателей и рекламы товаров или услуг, то «Онлайн магазин» несет ответственность за компенсацию.

 

 

④   «Онлайн магазин» не отправляет коммерческие электронные сообщения в коммерческих целях, которые пользователи не хотят.

 

 

Статья 19 (Обязанности перед идентификаторами и паролями членов)

 

①   За исключением статьи 17, участник отвечает за управление ID и паролем.

 

②   Член не позволяет третьей стороне использовать его / ее ID или пароль.

 

③   Если член узнает, что его / ее ID или пароль были украдены или использованы третьей стороной, он / она должен немедленно уведомить «онлайн магазин» и выполнить инструкции «онлайн магазина».

 

Статья 20 (Обязанности пользователя) Пользователь не должен совершать следующие действия:

 

1.    Регистрация ложной информации на момент подачи заявки или изменения

2.    Кража информации других лиц

3.    Изменение информации, размещенной в «онлайн магазине»

4.    Отправлять или публиковать информацию (компьютерные программы и т. д.), отличную от информации, указанной «онлайн магазином».

5.    Нарушение прав интеллектуальной собственности, таких как авторские права «онлайн магазина» и других третьих лиц.

6.    Другие действия, порочащие третьих лиц или препятствующие их работе

7.    Раскрытие или размещение непристойных или насильственных сообщений, изображений, голосовых сообщений и другой информации против общественности в «онлайн магазине».

 

 

Статья 21 (Связь между связанным «онлайн магазином» и не связанным с ним «онлайн магазином»)

 

①   Если верхний «онлайн магазин» и нижний «онлайн магазин» связаны гиперссылками (например, гиперссылки включают буквы, картинки и изображения из сказок), первый называется ссылкой «онлайн магазин» (веб-сайт), а второй называется «онлайн магазин» (веб-сайт).

 

②   «Онлайн магазин» не несет ответственности за гарантию, предоставленную «онлайн магазином» независимо от «онлайн магазина», если она указана в качестве начального экрана «онлайн магазина» или в качестве всплывающего экрана в момент подключения.

 

 

Статья 22 (Ограничения на присвоение и использование авторских прав)

①    Авторские права и другие права интеллектуальной собственности на произведения, созданные «онлайн магазином», принадлежат «онлайн магазину».

 

②   Пользователь не должен использовать информацию, права интеллектуальной собственности которой принадлежат «онлайн магазину», среди информации, полученной с помощью «онлайн магазина», в коммерческих целях или для третьих лиц посредством копирования, передачи, публикации, распространения, трансляции или другие методы без предварительного согласия «онлайн магазина».

 

③   «Онлайн магазин» уведомляет пользователя об авторских правах, принадлежащих ему в соответствии с соглашением.

 

 

Статья 23 (Разрешение спора)

①   «Онлайн магазин» устанавливает и использует устройство компенсации ущерба для отражения законных мнений или жалоб, высказанных пользователями, и для компенсации таких убытков.

 

②   «Онлайн магазин» будет уделять первоочередное внимание рассмотрению жалоб и мнений, представленных пользователем. Однако, если ускорить процесс будет трудно, мы немедленно уведомим пользователя о причинах и графике.

 

③   В случае подачи ходатайства о возмещении ущерба, причиненного пользователем в связи со спором об электронной торговле между «Онлайн магазином» и пользователем, его может удовлетворить посреднические функции Комиссии по Справедливой Торговле или агентства по урегулированию споров городскими и провинциальными губернаторами.

 

 

Статья 24 (Закон о правах на судопроизводство и управлении)

①   Иск, касающийся спора об электронной коммерции между «Онлайн магазином» и пользователями, должен быть подан во время подачи жалобы, и, если адрес отсутствует, должна быть наложена исключительная юрисдикция местного суда, отвечающего за место жительства. Однако, если на момент подачи жалобы адрес или место жительства пользователя неясны или если он является иностранным резидентом, он должен быть подан в компетентный суд в соответствии с Гражданским процессуальным законом.

 

②   Корейский закон распространяется на судебные иски об электронной коммерции, поданные между «Онлайн магазином» и пользователями.

VIEW GO